Версия для слабовидящих English version О Роспатенте Деятельность Госзакупки Госслужба Нормативно-правовые акты Пресс-центр Прием обращений Ссылки

Глобальное ускоренное патентное делопроизводство (GPPH)

 

Основные положения, критерии и принципы

 

Основные положения Системы Глобального Ускоренного патентного делопроизводства (GPPH)

 

1. С целью дальнейшего совершенствования системы Ускоренного патентного делопроизводства (РРН), увеличения эффективного взаимодействия между ведомствами и увеличения ее привлекательности для заявителя, ведомства, перечисленные в Приложении А, приняли решение об участии в пилотной программе.

2. Пилотная программа действует с 6 января 2014 г.

3. Ведомства-участники будут периодически оценивать результаты и обмениваться информацией о состоянии и эффективности пилотной программы.

4. Ведомства, желающие участвовать в пилотной программе, должны написать в секретариат GPPH о своих намерениях, изменить Руководство и процедуры, относящиеся к данному документу, после чего эти ведомства будут включены в пилотную программу с взаимно согласованной датой начала участия.

5. Ведомства, желающие участвовать в пилотной программе, должны представить в секретариат GPPH информацию о процессе рассмотрения заявок в их ведомствах в требуемом формате, вместе с запрашиваемой информацией, включающей краткое описание процесса экспертизы заявок, меры обеспечения качества экспертизы, практику экспертизы в ведомстве для объединения их в сравнительное руководство для использования во всех участвующих ведомствах.

6. Основные положения пилотной программы могут быть изменены в любое время по согласию всех участвующих в программе патентных ведомств.

7. Участвующие в пилотной программе ведомства сохраняют за собой право ограничить участие в программе или закончить свое участие на любой стадии путем письменного предупреждения не менее чем за месяц до даты выхода из программы.

 

globalpph_nov_2014.png

 

 


 

 

Приложение А. Ведомства, участвующие в программе Глобального Ускоренного патентного делопроизводства (GPPH)

 

 

  • Ведомство по интеллектуальной собственности Австралии (IP Australia),

  • Ведомство по интеллектуальной собственности Великобритании (UKIPO),

  • Ведомство по интеллектуальной собственности Венгрии (HIPO),

  • Ведомство по патентам и товарным знакам Дании (DKPTO),

  • Ведомство по патентам и товарным знакам Испании (SPTO),

  • Ведомство по интеллектуальной собственности Канады (CIPO),

  • Патентное ведомство Израиля (ILPO),

  • Ведомство по интеллектуальной собственности Республики Кореи (KIPO),

  • Ведомство по промышленной собственности Норвегии (NIPO),

  • Институт промышленной собственности Португалии (INPI),

  • Федеральная служба по интеллектуальной собственности Российской Федерации (ROSPATENT),

  • Северный патентный институт (NPI),

  • Ведомство по патентам и товарным знакам США (USPTO),

  • Ведомство по патентам и регистрациям Финляндской Республики (PHR),

  • Ведомство по патентам и регистрациям Швеции (PRV),

  • Патентное ведомство Японии (JPO),

  • Патентное ведомство Австрии (АРО),

  • Патентное ведомство Исландии (IPO),

  • Ведомство по интеллектуальной собственности Сингапура (IPOS)

 

 


 

 

Приложение В. Критерии пилотной программы GPPH

 

 

Введение

 

 

1. Настоящий документ содержит критерии, на основании которых должна осуществляться пилотная Программа Глобального Патентного Ускоренного Делопроизводства (GPPH).

 

2. Заявление об участии в пилотной программе GPPH может быть подано в любое участвующее ведомство, основываясь на рабочих продуктах, включая рабочие продукты PCT, полученных в любом другом участвующем ведомстве, при условии выполнения следующих критериев.

3. Участвующие ведомства будут использовать электронное досье заявки и машинные переводы, чтобы получить доступ и оценить вспомогательную документацию по возможности полно. Если участвующее ведомство имеет трудности с получением документов, указанных в пунктах 1.2 или 1.3 и их переводами, заявителю будет предложено представить их. В случае если ВПЭ сочтет качество машинного перевода низким, заявителя также могут попросить предоставить ручной перевод (смотри Приложение Е для доступных Систем электронных заявок).

4. В случае если два участвующих ведомства заключили ранее двустороннюю договоренность по программе PPH, руководство по Глобальной пилотной программе PPH будет иметь приоритет над существующей двусторонней договоренностью в течение всего срока действия пилотной программы.

 

Правомерные требования

 

 

1. Ведомства обеспечат ускоренную экспертизу по пилотной программе GPPH для заявок, удовлетворяющих следующим требованиям:

 

1.1. Соответствующие заявки, поданные в Ведомство Ранней Экспертизы (ВРЭ) и Ведомство Поздней Экспертизы (ВПЭ) имеют одинаковую самую раннюю дату (которой может быть дата приоритета или дата подачи).

1.2. ВРЭ признало, что, по крайней мере, один пункт формулы соответствует критериям патентоспособности. Указание на патентоспособность пункта формулы будет расценено как явное утверждение в любом рабочем продукте, произведенном при экспертизе по существу в ВРЭ. Пункт(ы) формулы, признанные новыми, соответствующими изобретательскому уровню и промышленно применимыми в рабочих продуктах PCT, имеют значение «патентоспособные» в этом документе.

1.3. Все пункты формулы, представленные для экспертизы по пилотной программе GPPH, должны соответствовать в достаточной степени одному или более пунктам формулы, признанными ВРЭ патентоспособными.

1.4. ВПЭ не начало экспертизу по существу. Однако ВПЭ может принять ходатайство о GPPH, поданное после того, как экспертиза по существу в ВПЭ началась в зависимости от особых обстоятельств и потребностей ВПЭ и заинтересованных сторон. В РОСПАТЕНТЕ ходатайство об экспертизе по существу “Ходатайство об Экспертизе”, должно быть подано в ВПЭ или вместе с заявлением об участии в программе GPPH или ранее, или не позже 2 месяцев после этого, при этом оплачивается стандартная пошлина за проведение экспертизы по существу.

2. Для того, чтобы заявка ВРЭ была основой для заявления о рассмотрении ее в рамках пилотной программы GPPH , по этой заявке в ВРЭ, участвующим в пилотной программе GPPH должна быть проведена экспертиза по существу, включая рассмотрение новизны и изобретательского уровня.

 

Документы, необходимые для заявления об участии в GPPH

 

 

1. Ведомства, участвующие в программе, должны запрашивать следующие документы, необходимые при подаче заявления об участии в ускоренном патентном делопроизводстве по пилотной программе GPPH:

 

1.1. Заполненное заявление об участии в GPPH.

1.2. Копии рабочих продуктов, относящихся к патентоспособности пунктов формулы соответствующей заявки ВРЭ в случае недоступности их через системы электронных досье заявок.

1.3. Копии пунктов формулы изобретения, признанных патентоспсобными в случае их недоступности через электронные досье заявок.

 

2. Ведомства, участвующие в программе, также могут запросить заявителя представить следующие документы:

 

2.1. Копии противопоставленных экспертом ВРЭ документов, которые недоступны для ВПЭ через базы данных или поисковые массивы.

2.2. Перевод любых документов, перечисленных в пп.1.2 или 1.3 (см. п. 3 ниже).

Для Роспатента перевод запрашивается на русский или английский язык.

2.3. Таблица соответствия пунктов формулы, которая показывает отношение между соответствующими пунктами формулы заявки ВПЭ и заявки ВРЭ, которые были признаны патентоспособными.

Для Роспатента таблица соответствия пунктов формулы требуется.

 

3. Участвующие ведомства будут использовать электронное досье заявки и машинные переводы, чтобы получить доступ и оценить вспомогательную документацию по возможности полно. Если участвующее ведомство имеет трудности с получением документов, указанных в пунктах 3.12 или 3 и их переводами, заявителю будет предложено представить их. В случае если ВПЭ сочтет качества машинного перевода низким, заявителя также могут попросить предоставить ручной перевод.

 

 

Рассмотрение заявления об участии в GPPH

 

 

Заявления об ускоренной экспертизе в рамках программы GPPH будут оперативно рассмотрены ВПЭ. Если заявление об ускоренной экспертизе в рамках пилотной программы GPPH будет признано неполным, ВПЭ проинформирует заявителя о недостатках и предоставит заявителю, по меньшей мере, одну возможность исправить ходатайство в течение разумного периода времени.

 

 

Прочие Положения

 

 

Ведомства, участвующие в проекте, будут предоставлять друг другу основную статистическую информацию и могут провести исследования в случае необходимости, и насколько позволяют ресурсы ведомства, чтобы мониторировать использование и повысить качество системы в целом.

 

 


 

 

Приложение C. Принципы GPPH

 

 

В результате успеха программы PPH, поддержание многочисленных отдельных двусторонних соглашений между странами стало сложной задачей. Имея это в виду, как заявители, так и ведомства, участвующие в проекте, получат преимущество от одного набора правил, которые образуют всемирную систему PPH. Кроме того, общие основные положения программы обеспечивают основание, которое позволяет новым ведомствам PPH присоединиться к программе с теми руководствами, которые созданы ведомствами, давно участвующими в программе PPH без изменения требований. Следующие принципы являются основой для глобальной системы PPH:

 

  • В соответствии с концепцией "MOTTAINAI", приемлемость PPH будет основываться на работе, доступной из любого участвующего ведомства, независимо от его статуса как Ведомства Первой Подачи (ВПП) / Ведомства Второй Подачи (ВВП), при условии, что заявки имеют одну и ту же действительную дату приоритета или подачи, и раскрытие сущности поддерживает заявленную формулу изобретения.

  • Участвующие ведомства будут принимать любой продукт, относящийся к патентному поиску и экспертизе по существу, который явно указывает на патентоспособность пунктов формулы (т. е. продукты, включающие письменное заключение или решение о выдаче патента), произведенный другим участвующим ведомством при любом виде подачи (например, национальным ведомством в соответствии с Парижской конвенцией или ведомством ISA / IPEA в рамках РСТ).

  • Понятие о соответствии пунктов формулы будет интерпретироваться и применяться участвующими ведомствами согласно формулировке, согласованной в октябре 2012 г.

  • Участвующие ведомства могут затребовать копии предшествующих запросов и/или уведомлений от ВРЭ, и копии любого цитируемого документа, относящегося к предшествующему уровню техники, которые не могут быть получены другим путем, при этом следует использовать систему электронного досье заявки и внутренние поисковые базы данных, соответственно, в целях максимальной полезности.

  • Участвующие ведомства могут затребовать копию пунктов формулы, признанных патентоспособными в ВРЭ и/или таблицу, отражающую соответствие пунктов формулы.

  • Участвующие ведомства будут принимать машинный перевод запросов, решений, уведомлений или пунктов формулы, признанных патентоспособными в отдельном ведомстве, в максимальном объеме, но могут потребовать при необходимости ручной перевод по просьбе эксперта, например, если машинный перевод будет сочтен некачественным для оценки возможности принять запрос о PPH.

  • Участвующие ведомства предоставят, по крайней мере, одну возможность исправить дефект в заявлении о PPH, прежде чем отказать в ходатайстве о PPH.

  • Участвующие ведомства могут применять или не применять процедуру ускоренного патентного делопроизводства по заявкам, по которым испрашивается РРН после начала рассмотрения до экспертизы, в зависимости от обстоятельств и потребностей каждого ведомства и заинтересованных сторон.

  • Участвующие в программе ведомства будут предоставлять друг другу основную статистическую информацию и могут провести исследования в случае необходимости и насколько позволяют ресурсы, чтобы отслеживать использование программы для улучшения качества системы в целом.

  • Наконец, участвующие в программе ведомства сохраняют за собой право ограничить участие в случаях, когда количество поступающие запросы о PPH превысят ресурсы ведомства.

 


 

 

Приложение D. Соответствие пунктов формулы

 

 

Все пункты формулы, как первоначально представленной, так и измененной формулы изобретения по заявке, по которой подано заявление о проведении экспертизы по программе PPH, должны в достаточной степени соответствовать одному или нескольким пунктам формулы, признанными патентноспособными в ВРЭ. Пункты формулы признаются "в достаточной степени соответствующими", если вследствие различий перевода и формата представления пунктов формулы по заявке, поданной в ВПЭ, имеют тот же самый или подобный объем притязаний, что и пункты формулы по заявке ВРЭ, или пункты формулы по заявке, поданной в ВПЭ, имеют более узкий объем притязаний, чем пункты формулы по заявке, поданной в ВРЭ.

 

Пункт формулы считается имеющим более узкий объем притязаний, если пункт формулы ВРЭ ограничен путем внесения дополнительных признаков из описания и/или формулы.

Пункт формулы изобретения по заявке, поданной в ВПЭ, который представляет собой новую или иную категорию пунктов по сравнению с теми пунктами, в отношении которых в ВРЭ было установлено их соответствие условиям патентноспособности, не признается в достаточной степени соответствующим. Например, если пункты формулы по заявке ВРЭ характеризуют только способ производства продукта, то пункты формулы по заявке, поданной в ВПЭ, характеризующие сам продукт и зависимые от соответствующих пунктов на способ, не будут считаться в достаточной степени соответствующими.

Для Роспатента любые пункты формулы, измененные или добавленные после предоставления ходатайства по программе PPH или РСТ-PPH должны в достаточной степени соответствовать одному или нескольким соответствующим пунктам заявки ВРЭ или заявки РСТ.

 

Приложение Е. Доступные Системы электронных заявок

 

Office

Dossier Access System

IP Australia

AusPat (http://pericles.ipaustralia.gov.au/ols/auspat/)

DKPTO

PVS online  (http://onlineweb.dkpto.dk/pvsonline/patent?action=1&subAction=front&language=GB)

DPMA

https://register.dpma.de/DPMAregister/pat/einsteiger?lang=en
For further info see: http://www.dpma.de/english/service/newsandnotices/notices/notice_no12_13/index.html.

EPA

http://www1.epa.ee/patent/default2eng.asp

HIPO

http://epub.hpo.hu/e-aktabetekintes/?lang=EN

ILPO

ILPATSEARCH, Israel Patent Office Database http://www.ilpatsearch.justice.gov.il/UI/AdvancedSearch.aspx

JPO

AIPN (http://aipn.ipdl.inpit.go.jp/)

KIPO

K-PION (http://k-pion.kipo.go.kr/)

NIPO

https://dbsearch2.patentstyret.no/AdvancedSearch.aspx?Category=Patent

NBPR

PatInfo (http://patent.prh.fi/patinfo/default2.asp)

PRV

http://was.prv.se/spd/search?lang=en

UKIPO

IPSUM (http://www.ipo.gov.uk/p-ipsum.htm)

USPTO

public PAIR (http://portal.uspto.gov/pair/PublicPair)

WIPO

Patentscope (http://www.wipo.int/pctdb/en/index.jsp)

WIPO

WIPO CASE (http://www.wipo.int/case/en/)

 

Приложение F. Соответствующие пункты формулы, признанные патентоспособными, что показано в следующих документах:

 

OEE

Document

IP Australia

A published Accepted or Granted Standard Patent and/or in an office action. An IP Australia office action includes an  “Examination Report”, “Notice of Acceptance” and a "Notice of Grant/Sealing"

APO

Granted Patent Publication and/or an Office Action entitled:
- "Erteilungsbeschluss"  (Decision to grant a patent)
- "(Letzter) Vorbescheid"  (Office Action relating to Intention to Grant)

CIPO

Granted Patent Publication or an Office Action (Notice of Allowance, Examiner’s Report or Final Action Report)

DKPTO

Granted Patent Publication and/or in the office actions entitled:
- "Godkendelse" (“Grant” in English version letter)
- “Berigtigelse af bilag” (“Intention to Grant” in English version letter)
- ”Resultatet af din n. tekniske behandling af din patentansøgning” (”nth technical examination of your patent application” in English version letter)

DPMA

Search report (“Recherchenbericht” - Sec. 43 Patent Act in its version valid from 1 April 2014) in case all of the claims within the patent application are identified as patentable; office action (“Prüfungsbescheid”) where at least one of the claims is explicitly identified as patentable; decision to grant a patent (“Erteilungsbeschluss”); patent specification (“Patentschrift”).

EPA

Granted Patent Publication and/or in an Office action "Patendi väljaandmise otsus” (Decision to Grant). Search Report with Written Opinion.

NBPR

Granted Patent Publication and/or an Office action (“Office action” or  “Communication of Acceptance”, in Finnish these are entitled “Välipäätös” or “Hyväksyvä välipäätös”)

HIPO

Written Opinion (Írásos vélemény, Letter Code ‘77’) where the claims are explicitly identified as patentable or allowable, Letter relating to Intention to Grant (Letter Code ‘SM’).

IPO

Granted Patent Publication and/or an Office Action entitled: “Tilkynning um veitingu einkaleyfis” (e. Notification of Grant) or “Fyrirhuguð útgáfa einkaleyfis” (e. Intention to Grant).

ILPO

"Notice of objection in accordance with regulation 41", "Guide to submitting patent applications" mentioning that claims have been allowed, "Notice before acceptance of patent application".

JPO

Granted Patent Publication and/or in an Office action. A JPO Office action includes a “Notification of Reasons for Refusal” and a “Decision to Grant a Patent”.

KIPO

Granted Patent Publication and/or in an office action. A KIPO office action includes a "Notification of Reason for Refusal", "Decision to Refuse a Patent" or "Decision to Grant".

NIPO

Granted Patent Publication and/or in the office action entitled "Godkjenning til meddelelse" (Decision to Grant), “Uttalelse” or “Realitetsuttalelse” (Office action)

INPI

Search Report with Written Opinion (Relatório de Pesquisa com Opinião Escrita) where the claims are explicitly identified as patentable, Examination Report (Relatório de Exame) and Grant Publication (Publicação da Concessão).

ROSPATENT

Granted Patent Publication and/or Office action: “Letter of inquiry” (Запрос  экспертизы), “Сonclusion upon the examination” ( Уведомление о результатах проверки патентоспособности ) and a “Decision to Grant a Patent” (Решение о выдаче патента).

IPOS

- Written Opinion
- Search and Examination Report
- Examination Report

SPTO

Granted Patent Publication and/or in the “Resolución de concesión con examen previo de la solicitud de patente” (Granting decision) as part of the substantive examination procedure.

UKIPO

Notification of Grant letter

USPTO

US Letters Patent or in an Office action. A USPTO Office action includes a “Non-Final Rejection”, “Final Rejection”, “Ex parte Quayle”, and a “Notice of Allowability”.



Дата последнего обновления: 13.11.2015 13:26
Photo of the building

Подведомственные учреждения
ФИПС РГАИС ФАПРИД